Már nálunk is vetítik a mozik az új Pókember-filmet, ami kiváló ürügy egy kis nosztalgiázásra: ki volt a leghülyébb magyar nevű mellékszereplő a Kandi-lapok szériában megjelent Pókember-füzetekben? Rakéta Robi? Boronás Jónás? A Démanó? Kedélyes múltidézés, tömény 80-as és 90-es évek feelinggel.
1. Rakéta Robi: Mikrobi gördeszkás verziója, a pitiáner bűnözőből afroamerikai szuperhőssé és ösztöndíjas egyetemistává váló Robert Farrel egyszer-kétszer összeverekedett Pókemberrel, de végül egyesítették erejüket a náci kocsonyaember, Keresztes Eddie, alias Bőrfej ellen. Magyarországi felbukkanása: Csodálatos Pókember 1. szám, 1989.
2. Boronás Jónás: Ha már 1990-ben is lett volna net, a Csodálatos Pókember akkori fordítóját, Szeredás Lőrincet is ugyanúgy gyalázták volna a geek trollok Jonas Harrow következetlen tükörfordításáért, mint ahogy most a Trónok harcán dolgozó Pétersz Tamás is keményen kapja az ívet Havas Jon vagy Vasszív Arrs miatt. Jónás, a Pókember-univerzum Tom Selleck-bajszú, Lennon-szemüveges őrült dokija akár egy B-film főgonosza is lehetne: ő teremtette a Kalapácsfej nevű szuperbűnözőt, de végzett kísérleteket Luke Cage-en is. A magyar kiadású képregénysorozatban a kőgatyás Vízköpővel lógott együtt.
3. Démanó: Ő a Vészmanónak fordított Hobgoblin démoni énje, aki azután szabadult el, hogy a Halloween-jelmezes Zöld manó-imitátor (aki ekkor épp Jason Philip Macendale volt) alkut kötött a patás ördögökkel. A démon és a manó agysejtgyilkos keresztezéséből született Démanó név a képregénymagyarítás egyik legdurvább terméke, bár kétségtelen, hogy a korábbi, kényszeres goblin=manó ferdítések után ennél frappánsabban egy fordító sem oldhatta volna meg a feladatot.
4. Cókmókus: Ennek a ragacsos hálót lövöldöző szuperbűnözőnek a szóviccelő magyar nevére egyszerűen nincs mentség: eredetileg ugyanis Paste-Pot-Pete, később pedig Trapster, azaz Csapdász álnéven tevékenykedett.
5. Benyelő Benő: A végére pedig íme egy újabb gyöngyszem, a képességeket magába szívó Absorbing Man első neve a Kandi Lapok Csodálatos Pókemberének 22. számából. A derék hálószövő itt úgy emlegeti a kék-piros pókjelmezt a Titkos háború idején elnyelő szuperbűnözőt, mintha az csak Utas Guszti vagy Róka Miska egyik haverja lenne a Bobóból. A szürke izomhegy az 51. számtól viszont már Szivacsemberként szerepelt a hazai kiadású Pókember-sorozatban.